traveller2 (traveller2) wrote,
traveller2
traveller2

Нюансы английского

Английский язык, как правило, компактен. Например, одно слово, Cleavage,
обозначает целое предложение: ложбинка между грудей при глубоком декольте. Об этом я уже писал. Вот еще одно слово такого типа, на которое я наткнулся сегодня, Cronyism. Словарь дает перевод опять-таки в виде фразы: назначение на посты по знакомству. Соответственно, crony society - кумовское (клановое) общество.


Борьба правительства с кумовством. Вывеска: Прием на гос. работу. Объявление: Новая политика: мы НЕ предоставляем работу людям, чья фамилия содержит в себе слог "кум".

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments